Contenu
008 | Renseignements
généraux (longueur fixe) | ||||||||
Zone obligatoire | Non-répétable | ||||||||
Règles
élémentaires | |||||||||
Notice
importée par
copycat | • vérifier les
valeurs des
positions 06, 07-17 et
35-37 et corriger si
nécessaire • d'autres positions
(23, 24, 29 ...) sont
contrôlées et corrigées
automatiquement lors de la
sauvegarde sur base des clés
maîtresses de la zone
902) | ||||||||
Notice
créée en
Alma | • saisir les valeurs
correctes dans les positions
06,
07-17, 23 et 35-37 • d'autres positions
(23, 24,
29, ...) sont contrôlées et
corrigées automatiquement lors
de
la sauvegarde de la
notice | ||||||||
Positions | |||||||||
Positions | Valeurs | Fonctions | Remarques | ||||||
06 | liste de
sélection | type de date | utiliser l'Editeur de
formulaire (Ctrl+F) pour
choisir la bonne
valeur dans la liste | ||||||
07-10 | [YYYY] | date 1 (année) | • utiliser l'Editeur
de
formulaire (Ctrl+F) pour
choisir la bonne
valeur dans la liste • u est utilisé
pour saisir les
parties inconnues de l'année
(par exemple 201u ou
uuuu) | ||||||
11-14 | [YYYY] | date 2 (année) | |||||||
15-17 | liste de
sélection | lieu de publication
(pays) | • utiliser le Form
Editor (Ctrl+F) pour
choisir la bonne
valeur dans la liste • consulter la
liste complète
disponible en
ligne | ||||||
35-37 | liste de
sélection | langue de la
publication | •
utiliser le Form
Editor (Ctrl+F) pour
choisir la bonne
valeur dans la
liste • consulter la liste
complète disponible en
ligne | ||||||
Liens | |||||||||
Indices de recherche
pour cette zone | Liste des
indices de recherche en
Alma | ||||||||
Documentation pour
cette zone | MARC21 |
Notes
En général
Dans la zone 008, un certain nombre de données
de base concernant le document décrit sont
saisies de manière codée. Comme dans les
autres zones de contrôle (LDR, 001, 005), les
données ne sont pas divisées en sous-zones
distinctes mais font partie d'une longue
chaîne de caractères divisée en "positions".
La numérotation des positions commence par 0
pour le premier caractère de la séquence, 1
pour le second, et ainsi de suite. Veuillez
noter que le nombre indiquant la position
n'est pas égal à la position dans la chaîne de
caractères mais est toujours inférieur de 1.
Dans la capture d'écran ci-dessous, le
septième caractère de la chaîne est déjà une
lettre s. Il se trouve donc à la position
6.
Il n'est pas recommandé de saisir ou de
modifier les données de la zone 008
directement dans la chaîne de caractères en
raison de la confusion possible entre la place
dans la série et la position, et parce que
c'est peu pratique. En effet, un petit
décalage peut avoir des conséquences
importantes car toute la séquence se déplace
et toutes les données sont donc placées au
mauvais endroit. Au lieu de cela, nous
utilisons l'éditeur de formulaire qui nous
permet de diviser la chaîne de caractères en
champs de saisie séparés qui sont affichés
dans un formulaire clair. Faites ce qui
suit:
- Dans l'éditeur de métadonnées, placez le
curseur dans la zone 008.
- Dans le menu Actions de modification,
choisissez Ouvrir l'éditeur de formulaire
ou utilisez la combinaison de touches
Ctrl+F.
La capture d'écran ci-dessous montre le même
tag 008 que ci-dessus.

Date(s) de publication (pos.
6-14)
Les données relatives à la datation d'un
document sont enregistrées en combinant trois
éléments:
- Indication du type de date que nous allons
saisir ensuite (pos. 6)
- Une première (ou seule) date de
publication certaine ou approximative
(pos.
7-10)
- Une dernière date de publication certaine
ou approximative (pos. 11-14)
Une page séparée qui énumère les différentes
possibilités, définit les règles et les
conventions et illustre leur application par
des exemples se trouve ici: Regels m.b.t. gebruik van
datumtypes en datering in tag
008.
Pays de publication (pos.
15-17)
Le pays de publication est indiqué en
choisissant le code MARC21 officiel du pays
dans la longue liste. Quelques conseils pour
trouver rapidement le bon code:
- Pour la plupart des pays, le code est
composé des deux premières lettres du nom
anglais du pays : Belgique = be, France =
fr, Suède = sw.
- Certains pays connus ont un code moins
évident : États-Unis = xxu, Allemagne =
gw, Royaume-Uni = xxk.
- Une liste complète est disponible en ligne.
- Si vous connaissez le code, vous n'avez
pas besoin d'ouvrir la liste. Il suffit de
placer le curseur dans la case et de taper
le code (rapidement). La liste passe
automatiquement à la valeur que vous
recherchez.
Dans certains cas, un choix doit être fait.
Afin de rendre ces choix cohérents, nous
établissons quelques règles:
- Dans une impressum, plusieurs lieux dans
différents pays sont énumérés (par exemple
New York/Paris) : nous choisissons le code
du pays pour le premier lieu (le plus à
gauche ou le plus en haut) énuméré (donc
ici xxu pour les États-Unis).
- Dans un livre, aucun lieu n'est mentionné
sur la page de titre : dans le colophon,
le lieu de publication et le lieu de
production sont mentionnés et ceux-ci se
trouvent dans deux pays différents (par
exemple, imprimé à Schoten (Belgique) mais
publié à Amsterdam) : nous choisissons le
code du pays du lieu de publication avant
celui du lieu de production (donc ici ne
pour les Pays-Bas).
- Dans un document, il n'y a aucune
indication sur le lieu de publication, de
production ou de distribution : on choisit
le code spécial xx.
- Nous choisissons le code du pays dans
lequel se trouve le lieu mentionné
aujourd'hui. Pour les publications plus
anciennes, cela peut parfois différer de
la situation historique parce qu'un
certain lieu se trouve maintenant dans un
autre pays (pensez aux villes de la zone
frontalière germano-polonaise) ou dans un
pays qui n'existe plus (un livre publié à
Prague en 1985 n'aura pas le code -cs pour
la Tchécoslovaquie mais xr pour la
République tchèque).
- Pour les États-Unis d'Amérique et le
Royaume-Uni, il existe des codes à la fois
pour le pays dans son ensemble (xxu et xxk
respectivement) et pour ses parties
constitutives : les États pour les
États-Unis et les pays constitutifs que
sont l'Angleterre, l'Écosse, le Pays de
Galles et l'Irlande du Nord pour le
Royaume-Uni. Nous utilisons toujours les
codes pays xxu et xxk et non les codes
plus spécifiques.
Langue de publication (pos.
35-37)
Dans ces trois positions, un code indiquant la
langue principale ou primaire de la
publication est inclus. Par langue principale,
nous entendons la langue dans laquelle est
rédigée la majeure partie du texte d'un
document. La liste de sélection vous permet de
choisir le bon code. En règle générale, le
code est constitué des trois premières lettres
du nom de la langue en anglais: ainsi
l'anglais devient eng, l'espagnol spa, le
néerlandais dut, etc. La liste complète est
disponible en ligne.
Il est important de saisir correctement ce code
de langue:
- Ce code de langue établit le classement
des résultats dans la facette des langues,
tant dans Alma que dans Limo.
- Dans la zone 245, le deuxième indicateur
définit le saut de classement (skip in
filing). Il s'agit du nombre de
caractères qui doivent être sautés au
début du titre pour que celui-ci soit trié
par ordre alphabétique. Par exemple, pour
le titre "La peste", cet indicateur doit
être réglé sur 3 afin que 'La[espace]'
soit ignoré et que le titre soit trié par
'pes...'. Pour un certain nombre de
langues courantes (allemand, anglais,
français, espagnol, italien, néerlandais
et portugais), cet indicateur est rempli
automatiquement lors de l'enregistrement
de la notice. Cette opération est
effectuée sur la base du code de langue
saisi dans le tag 008 pos. 35-37. Alma
vérifie quel code a été saisi et utilise
une liste de mots d'arrêt pour cette
langue afin de remplir correctement
l'indicateur.
- Quelque chose de similaire se produit dans
la zone 264 lorsque nous n'avons aucune
information sur le lieu, l'éditeur et/ou
l'année de publication. À l'entrée, nous
pouvons saisir le code indépendant de la
langue &un. Lors de la sauvegarde,
Alma vérifie le code de langue dans la
zone 008 et le convertit en texte intégral
(par exemple, le code de langue = fre et
264 1 $a &un > &un est converti
en [lieu de publication inconnu])..
Il est également important de discerner et de
se mettre d'accord sur un certain nombre de
cas douteux pour la saisie de cette
zone:
- Le code est déterminé par la langue
principale du texte, et non par la langue
du titre ! Un exemple : un livre en
néerlandais sur le tourisme s'intitule "En
route ! 1000 tips voor reizen in
Frankrijk". Le code de la langue est dut
et non pas fre.
- Même lorsqu'une publication contient des
parties assez importantes dans d'autres
langues mais qu'une langue est clairement
prédominante, cette dernière est choisie
comme langue principale et le code de la
langue est donc inscrit dans l'étiquette
008. Exemple : dans une étude en
néerlandais sur Hamlet de Shakespeare,
avec de nombreuses citations anglaises de
la pièce et des citations en anglais,
français et allemand provenant d'études
précédentes, le néerlandais reste la
langue principale. Le code de cette langue
est donc également saisi ici.
- Les livres dans lesquels plusieurs langues sont présentes en proportion (à peu près) égale et où il est donc difficile d'indiquer une langue comme langue principale se voient attribuer le code mul pour "langues multiples". Les exemples typiques sont : les dictionnaires, les éditions de textes, par exemple d'auteurs classiques, avec le texte intégral en langue originale et en traduction intégrale, les publications multilingues, par exemple de textes juridiques belges. Textes juridiques belges. Dans ce cas, une zone 041 est introduite pour clarifier la situation.
- Pour certains types de documents tels que le matériel iconographique, les objets ou les partitions ou enregistrements musicaux sans texte, il n'est bien sûr pas possible de déterminer une langue. Ces descriptions reçoivent le code linguistique und pour Undetermined (indéterminé)..
Colophon
Dernière modification: 15.04.2022