Algemeen
- De Amerikaanse auteur Jeffrey Eugenides heeft
weliswaar een Griekse familienaam maar publiceert steeds in het Engels. Als je
een bibliografisch record van één van zijn publicaties wilt maken, zal je deze
dus opstellen volgens de standaard regelgeving, in het Latijns schrift. De
titel van de publicatie wordt in het Engels ingevoerd, en Eigenides krijgt een
standaard authority record.
- Wanneer een LIBISnet-partner besluit om ook
Griekse vertalingen van Eugenides' werk te kopen waarop zijn naam in Griekse
letters staat, wordt een bibliografisch record aangemaakt volgens de principes
die hier besproken worden (dus met titel in het Grieks alfabet, en wordt voor
Eugenides een bijkomend authority record aangemaakt met Griekse letters).
Waarom nu deze specifieke richtlijnen voor de catalografie
van publicaties in niet-Latijns schrift?
- Opzoekbaarheid: indien we deze gegevens enkel in
de niet-Latijnse notatie in het bibliografische record en het authority record
zouden opnemen, zouden deze ook enkel opzoekbaar zijn (in Alma en Limo) door
zoektermen in niet-Latijnse tekens in te voeren. Daarom is het dus wenselijk
dat er ook een naar het Latijnse alfabet getranslitereerde vormen worden
opgenomen.
- Varianten in de originele taal: enkele Oosterse
talen gebruiken verschillende systemen om woorden en namen te noteren.
Koreaanse namen worden bv. vaak niet alleen met Koreaanse letters (hangul) maar
ook in Chinese karakters (hanja) genoteerd. In dergelijke gevallen moet beslist
worden welke plaats elk van deze varianten in het bibliografische record en het
authority record krijgt.
- Varianten in transliteraties: voor
transliteraties naar het Latijnse alfabet zijn er vaak ook verschillende
mogelijkheden en normen. Zo moeten bij omzetting van Arabische namen de
klinkers worden 'ingevuld'. Dat kan op verschillende manieren.
Bibliografisch
Binnen het LIBISnet catalogiseren we boeken in de originele taal én het origineel schrift. Dit in tegenstelling tot Library of Congress en de meeste andere westerse bibliotheken, die alles omzetten naar het Latijns alfabet en het originele schrift hooguit bijkomend als alternatief toevoegen in gekoppelde velden (880 = alternate graphic representation) of in achterliggende authority records. Binnen LIBISnet beschouwen we transcripties als toegevoegde data en krijgt het originele schrift voorrang. Waar mogelijk gebruiken we subveld g voor transcripties; indien niet mogelijk gebruiken we gedupliceerde velden (264) of bijkomende velden (245/246).
Generiek bibliografisch
TAG | IND1 | IND2 | $$ | Inhoud | Toelichting |
1xx | 1 | | | | Zie 7xx |
245 | 0 | x | a,b | Titel in origineel schrift | IND 2 = skip in filing |
246 | 1 | 3 | a,b | Transcriptie van de titel | Indicators 11 / 33 indien gewenst |
264 | | 1 | a,b | Plaats en naam uitgever in origineel schrift | |
| | | c | Jaar in Arabische cijfers | |
264 | | 1 | a,b | Plaats en naam uitgever in transcriptie | optioneel (als 2de 246) |
300 | | | a | Arabische cijfers + p. / Arabische cijfers + "volumes" in origineel schrift | Waar nodig origineel schrift gebruiken |
| | | b | ill. | Waar nodig origineel schrift gebruiken |
| | | e | origineel schrift of transcriptie/vertaling | Kies meest logische aanduiding |
505 | 0/2 | _/0 | a | Onderdeelaanduiding in origineel schrift met Arabische cijfers | |
| | | t | Titel in origineel schrift | |
| | | r | Creator in origineel schrift | |
| | | g | titel in transcriptie / creator in transcriptie | optioneel |
490 | | | | NVT | NIET GEBRUIKEN wegens ontbreken $$g |
700 | 1 | | a | Naam in origineel schrift | |
| | | d | Data in Arabische cijfers | |
| | | g | Naam in transcriptie | |
| | | e | Relator term | |
| | | 3 | Relator term in origineel schrift | optioneel |
710 | 2 | | a | Naam in origineel schrift | |
| | | g | Naam in transcriptie | |
| | | e | Relator term | |
| | | 3 | Relator term in origineel schrift | optioneel |
711 | 2 | | a | Naam event in origineel schrift | |
| | | n | Rangnummer event in Arabische cijfers | |
| | | c | Locatie in origineel schrift | |
| | | d | Data in Arabische cijfers | DD.MM.YYYY(-DD.MM.YYYY) |
| | | g | Transcriptie a,n,c | optioneel |
830 | | x | a | Titel: ondertitel in origineel schrift | IND 2 = skip in filing |
| | | g | Title: ondertitel in transcriptie | |
| | | v | Volumeaanduiding in Arabische cijfers | Waar nodig origineel schrift toevoegen |
Voorbeeld (Georgisch)
Authorities
- De andere schriftvorm een geautoriseerde vorm is in dat andere schrift
- De andere vorm een niet-geautoriseerde vorm is maar niet moet verwijzen naar de geautoriseerde vorm in dit autority record, maar naar een geautoriseerde vorm in een ander authority record
Of kort: enkel varianten die in de hoofdvorm gewijzigd moeten worden, krijgen een 400-verwijzing; alle andere varianten krijgen een 500-verwijzing.
Vuistregel: ander schrift? -> 500!
Omdat de data uit $$g niet geïndexeerd wordt in Limo, creëert Alma automatisch een extra 500 $$a met de data uit 100 $$g (met een verborgen koppeling $$6 100-01) om deze wél opzoekbaar te maken. Indien er in een 500 $$g of 400 $$g data staat die door de lezer gevonden moet worden, moet deze in een bijkomende 500 $$a worden herhaald
In Alma worden enkel 100 en 400-verwijzingen gevonden via F3. In Limo worden alle verwijzingen (onzichtbaar) meegegeven. Zo is er uniforme invoer in Alma, en pluriforme vindbaarheid in Limo.
Bijvoorbeeld:
Autority record A (modern Grieks)
Authority record B (Latijns schrift)
Generiek personen
Origineel schrift
TAG | IND1 | IND2 | Inhoud | Toelichting | |
040 | | | $$a BeLVLBS | | |
| | | $$f kulxxx | xxx staat hier voor de taalcode van de hoofdvorm; verplicht! | |
100 | 1 | | $$a Naam in origineel schrift | | |
| | | $$d Data in Arabische cijfers | | |
| | | $$g Naam in transcriptie | | |
400 | 1 | | $$a Niet-geautoriseede naam in origineel schrift | wordt omgezet naar 100 | |
| | | $$g Niet-geautoriseerde naam in transcriptie | | |
500 | 1 | | $$a Geautoriseerde variant in origineel schrift | bv. pseudoniemen, meisjesnamen, ... ; wordt niet omgezet naar 100 | |
| | | $$g Geautoriseerde naam in transcriptie | | |
500 | 1 | | $$a Naam in transcriptie (Latijn) | wordt niet omgezet naar 100 (automatisch gegenereerd met verborgen $$6 100-01) | |
500 | 1 | | $$a Gangbare naam in Latijns schrift | Gangbare naam kan afwijken van officiële transcriptie | |
500 | 1 | | $$a Gautoriseerde varianten in ander schrift | (Nieuw AR enkel aanmaken wanneer je die vorm tegenkomt) | |
500 | 1 | | $$a Niet-geautoriseerde varianten in ander schrift | Dienen in ander AR naar de hoofdvorm daar te verwijzen | |
Latijns schrift
TAG | IND1 | IND2 | Inhoud | Toelichting |
040 | | | $$a BeLVLBS | |
| | | $$f kulxxx | Taalcode wordt niet toegevoegd bij Latijnse vorm |
100 | 1 | | $$a Geautoriseerde naam in Latijns schrift | Géén toevoeging van origineel schrift in $$g |
400 | 1 | | $$a Niet-geautoriseerde naam in Latijns schrift | wordt omgezet naar 100 |
500 | 1 | | $$a Geautoriseerde varianten in Latijns schrift | bv. pseudoniemen, meisjesnamen, ... ; wordt niet omgezet naar 100 |
500 | 1 | | $$a Geautoriseerde en niet-geautoriseerde varianten in origineel schrift | wordt niet omgezet naar 100 (dienen in ander AR naar de hoofdvorm daar te verwijzen) |
500 | 1 | | $$a Geautoriseerde en niet-geautoriseerde varianten in ander schrift | wordt niet omgezet naar 100 (dienen in ander AR naar de hoofdvorm daar te verwijzen) |
Generiek corporaties
Origineel schrift
TAG | IND1 | IND2 | Inhoud | Toelichting |
040 | | | $$a BeLVLBS | |
| | | $$f kulxxx | xxx staat hier voor de taalcode van de hoofdvorm; verplicht! |
110 | 2 | | $$a Naam in origineel schrift | |
| | | $$g Naam in transcriptie | |
410 | 2 | | $$a Niet-geautoriseede naam in origineel schrift | wordt omgezet naar 110 |
| | | $$g Niet-geautoriseerde naam in transcriptie | |
510 | 2 | | $$a Geautoriseerde naam in origineel schrift | |
510 | 2 | | $$a Naam in transcriptie (Latijn) | wordt niet omgezet naar 110 (automatisch gegenereerd met verborgen $$6 110-01) |
510 | 2 | | $$a Gangbare naam in Latijns schrift | Gangbare naam kan afwijken van officiële transcriptie |
510 | 2 | | $$a Gautoriseerde varianten in ander schrift | (Nieuw AR enkel aanmaken wanneer je die vorm tegenkomt) |
510 | 2 | | $$a Niet-geautoriseerde varianten in ander schrift | Dienen in ander AR naar de hoofdvorm daar te verwijzen |
Latijns schrift
TAG | IND1 | IND2 | Inhoud | Toelichting |
040 | | | $$a BeLVLBS | |
| | | $$f kulxxx | Taalcode wordt niet toegevoegd bij Latijnse vorm |
110 | 2 | | $$a Geautoriseerde naam in Latijns schrift | Géén toevoeging van origineel schrift in $$g |
410 | 2 | | $$a Niet-geautoriseerde naam in Latijns schrift | wordt omgezet naar 110 |
510 | 2 | | $$a Geautoriseerde varianten in Latijns schrift | bv. acroniemen, oude namen... ; wordt niet omgezet naar 110 |
510 | 2 | | $$a Geautoriseerde en niet-geautoriseerde varianten in origineel schrift | wordt niet omgezet naar 110 (dienen in ander AR naar de hoofdvorm daar te verwijzen) |
510 | 2 | | $$a Geautoriseerde en niet-geautoriseerde varianten in ander schrift | wordt niet omgezet naar 110 (dienen in ander AR naar de hoofdvorm daar te verwijzen) |
Generiek Reekstitels
Origineel schrift
TAG | IND1 | IND2 | Inhoud | Toelichting |
040 | | | $$a BeLVLBS | |
| | | $$f kulxxx | xxx staat hier voor de taalcode van de hoofdvorm; verplicht! |
130 | | x | $$a Geautoriseerde titel in origineel schrift | IND 2 = skip in filing |
| | | $$g Transcriptie van de geautoriseerde titel | |
430 | | x | $$a Niet-geautoriseerde titel in origineel schrift | |
| | | $$g Transcriptie van de niet-geautoriseerde titel in origineel schrift | |
530 | | x | $$a Titel in transcriptie (Latijn) | wordt niet omgezet naar 130 (automatisch gegenereerd met verborgen $$6 130-01) |
530 | | x | $$a Geautoriseerde variant in origineel schrift | |
530 | | x | $$a Gangbare titel in Latijns schrift | indien bestaand |
530 | | x | $$a Geautoriseerde en niet-geautoriseerde varianten in ander schrift | indien bestaand |
Latijns schrift
TAG | IND1 | IND2 | Inhoud | Toelichting |
040 | | | $$a BeLVLBS | |
| | | $$f kulxxx | Taalcode wordt niet toegevoegd bij Latijnse vorm |
130 | | x | $$a Geautoriseerde titel Latijns schrift | Géén toevoeging van origineel schrift in $$g |
430 | | x | $$a Niet-geautoriseerde titel in Latijns schrift | wordt omgezet naar 130 |
530 | | x | $$a Geautoriseerde varianten in Latijns schrift | bv. , ... ; wordt niet omgezet naar 130 |
530 | | x | $$a Geautoriseerde en niet-geautoriseerde varianten in origineel schrift | wordt niet omgezet naar 130 (dienen in ander AR naar de hoofdvorm daar te verwijzen) |
530 | | x | $$a Geautoriseerde en niet-geautoriseerde varianten in ander schrift | wordt niet omgezet naar 130 (dienen in ander AR naar de hoofdvorm daar te verwijzen) |
| | | | |